АДРЕСАм. Львів, вул. Коротка, 8

Символи Трипілля

<br />1. Дерево життя<br />Tree of Life

1. Дерево життя

Tree of Life

<br />2. Дощ, опади<br />Rain, precipitation

2. Дощ, опади

Rain, precipitation

<br />3. Вода життєдайна (жива вода)<br />Life-giving water<br />

3. Вода життєдайна (жива вода)

Life-giving water

<br />4. Спіраль часу<br />Spiral of time

4. Спіраль часу

Spiral of time

<br />5. Гори<br />Hills, mountains

5. Гори

Hills, mountains

<br />6. Початок і кінець<br />Beginning and end

6. Початок і кінець

Beginning and end

<br />7. Зв’язок всього сущого<br />How everything comes together

7. Зв’язок всього сущого

How everything comes together

<br />8. Засіяне поле<br />Sown field<br />

8. Засіяне поле

Sown field

<br />9. Підсумок, лінії життя<br />Summary, life lines

9. Підсумок, лінії життя

Summary, life lines

<br />10. Порядок, лад<br />Оrder

10. Порядок, лад

Оrder

<br />11. Хвиля<br />Wave

11. Хвиля

Wave

<br />12. Знаки пам’яті<br />Symbols of memory

12. Знаки пам’яті

Symbols of memory

<br />13. Табу (заборона)<br />Taboo (forbidden)

13. Табу (заборона)

Taboo (forbidden)

<br />14. Зміни<br />Changes

14. Зміни

Changes

<br />15. Око (бачити)<br />Eye (to see)

15. Око (бачити)

Eye (to see)

<br />16. Зв’язок часів<br />Іnterconnection of time

16. Зв’язок часів

Іnterconnection of time

<br />17. Мати (родючість)<br />Mother (fertility)

17. Мати (родючість)

Mother (fertility)

<br />18. Охорона<br />Protection

18. Охорона

Protection

<br />19. Зерно в землі<br />Seed in the ground

19. Зерно в землі

Seed in the ground

<br />20. Родове гніздо<br />Ancestral nest

20. Родове гніздо

Ancestral nest

<br />21. Звивини ріку часу<br />Bends in the river of time

21. Звивини ріку часу

Bends in the river of time

<br />22. Сходи майбутнього урожаю<br />Shoots of the future harvest

22. Сходи майбутнього урожаю

Shoots of the future harvest

<br />23. Сонце (світити, яскравий)<br />Sun (to shine, bright)

23. Сонце (світити, яскравий)

Sun (to shine, bright)

<br />24. Тріада часу (минуле, сьгодні, майбутнє), завжди<br />Triad of time (past, present, future), always

24. Тріада часу (минуле, сьгодні, майбутнє), завжди

Triad of time (past, present, future), always

<br />25. Птахи (вирій)<br />Birds

25. Птахи (вирій)

Birds

<br />26. Смерть<br />Death

26. Смерть

Death

<br />27. Небезпека<br />Danger

27. Небезпека

Danger

<br />28. Рівновага<br />Equilibrium

28. Рівновага

Equilibrium

<br />29. Зоря<br />Star

29. Зоря

Star

<br />30. Перевесло порядку<br />Ordering band

30. Перевесло порядку

Ordering band

<br />31. Центр світу<br />Center of the world

31. Центр світу

Center of the world

<br />32. Квітка життя<br />Flower of life

32. Квітка життя

Flower of life

<br />33. Оберіг<br />Protector

33. Оберіг

Protector

<br />34. Худоба<br />Cattle

34. Худоба

Cattle

<br />35. Вухо (чути)<br />Ear (hearing)

35. Вухо (чути)

Ear (hearing)

<br />36. Огорожа (безпека)<br />Fence (security)

36. Огорожа (безпека)

Fence (security)

<br />37. Урожай (підсумок)<br />Harvest (summary)

37. Урожай (підсумок)

Harvest (summary)

<br />38. Зуби (спроба)<br />Teeth (attempt)

38. Зуби (спроба)

Teeth (attempt)

<br />39. Печатка майстра<br />Master’s seal

39. Печатка майстра

Master’s seal

<br />40. Ділити (поділений)<br />Divide (divided)

40. Ділити (поділений)

Divide (divided)

<br />41. Зiбранний урожай<br />Harvested crops

41. Зiбранний урожай

Harvested crops

<br />42. Об’єднаний<br />United

42. Об’єднаний

United

<br />43. Пристань<br />Dock (pier)

43. Пристань

Dock (pier)

<br />44. Сухий (сушити)<br />Dried (to dry)

44. Сухий (сушити)

Dried (to dry)

<br />45. Піднавіс (зберегти)<br />Object being watched (save)

45. Піднавіс (зберегти)

Object being watched (save)

<br />46. Помилка<br />Mistake

46. Помилка

Mistake

<br />47. Діти (дочки по материнській лінії)<br />Children (daughters in a maternal lineage)

47. Діти (дочки по материнській лінії)

Children (daughters in a maternal lineage)

<br />48. Онуки<br />Grandchildren

48. Онуки

Grandchildren

<br />49. Корнеплоди<br />Root vegetables

49. Корнеплоди

Root vegetables

<br />50. Повернення (блукати)<br />Return (to wander)

50. Повернення (блукати)

Return (to wander)

<br />51. Старі могили<br />Old graves

51. Старі могили

Old graves

<br />52. Поселення біля гори<br />Settlements near hills

52. Поселення біля гори

Settlements near hills

<br />53. Поселення на пагорбах (на горах)<br />Settlements on hills<br />

53. Поселення на пагорбах (на горах)

Settlements on hills

<br />54. Збіжжя на зберіганні<br />Stored grain

54. Збіжжя на зберіганні

Stored grain

<br />55. Гора<br />Hill

55. Гора

Hill

<br />56. Знайти<br />To find

56. Знайти

To find

<br />57. Дерево<br />Tree

57. Дерево

Tree

58. Баран (впертий)<br />Ram (stubborn)

58. Баран (впертий)

Ram (stubborn)

59. Хвости (останній)<br />Tails (last)

59. Хвости (останній)

Tails (last)

60. Два дні<br />Two days

60. Два дні

Two days

61. Під горою<br />Below the mountain

61. Під горою

Below the mountain

62. Чужий (чужі)<br />Strange, foreign

62. Чужий (чужі)

Strange, foreign

63. Майстерня прикрас<br />Jewelry workshop

63. Майстерня прикрас

Jewelry workshop

64. Могильник (захоронення)<br />Grave digger
(burial)

64. Могильник (захоронення)

Grave digger
(burial)

65. Звязок (разом, єдність)<br />Connection 
(together, unity)

65. Зв`язок (разом, єдність)

Connection
(together, unity)

66. Табу<br />Taboo

66. Табу

Taboo

67. Птахи в гнізді<br />Birds in a nest

Created by A&A © 2021 Усі права захищені

слідкуйте за нами